字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
描写取名等使用参考罗列 (第2/3页)
11.里要哈,化用自rioja,西班牙着名红酒产地,也是着名红酒品牌。甘道尔化用自西班牙隔壁的安道尔。 12.猫咪波妮塔,bonita,意味可Ai的YX 第三章 13.骑马跟。最早高跟鞋是男士专属,因为骑马需要踩跷脚,有一个后跟会踩得更稳,后来才被借用到nV鞋设计上去。 第四章 14.JiNg灵哭并不会落下水晶,这个设定从东方的鲛人落泪化作鲛珠改的。 第六章 15.玛甘蕾,又作玛甘泪,玛格丽特等。《浮士德》中的一个悲剧人物,浮士德因一时的冲动兴起而追求她,予她甜蜜的Ai恋和痛苦的折磨。 第七章 16.“皇后的舅舅一直迷恋的那位情人同时和三位贵族保有暧昧的关系,根据不知真假的留言,这位拥有迷人风情的nV士曾是一个车夫的妻子。还有一位侯爵,热衷于招惹已婚的妇nV,特别是与丈夫感情极好的妇nV。”这两位的经历结合了英王Ai德华八世、了不起的盖茨b和咱们的曹孟德。Ai德华八世深Ai的辛普森夫人据说在和这位国王相亲相Ai时同时与另外的男人保持着不正当的关系,车夫妻子这个梗来自了不起的盖茨b。曹孟德,着名的人妻Ai好者。 第九章 17.博普雷。Poble,意思是贫穷的。 18.马力西亚,取自malicia,意为坏心肠的
上一页
目录
下一页